Notify me of follow-up comments by email. Revient la douleur But I started this blog many years before I met him. Your email address will not be published. Bless you! Wow I just love your explanations on each of the songs you write I couldnt help myself but to also thank you for pouring this passion of yours into words. OFF COVER - Kellylee Evans "Dernière danse" (reprise d'Indila) OFF Productions. Song Indila - Dernière Danse lyrics arabic ... Indila - Derniere Danse Olivia Reyes Cover - English. French-Speaking Artists, Albums, and Track Lists, Alors On Danse – Stromae / French Lyrics and English Translation. Indila: Dernière Danse Music Video. Includes a word for word (French to English) lyrics translation with the meaning of difficult expressions explained. Beyond just mixing earth and sky she is mixing sky, day, and night.”, I think the most likely intended meaning of the verse is: . I’m so glad that you enjoyed the translation. I do post new songs, very slowly but surely so be sure to check back. English translation of lyrics for Dernière danse by Indila. Interestingly, in the same interview she says that Dernière Danse was the first song that she wrote on her album, and that once she had written it, the rest of the album flowed very naturally. Saved by smasb. Thank you for taking the time to comment! Indila is a pretty good actress – the look she gets at 1:39 – GIRL that is some great face acting! Pourquoi s’acharner tu recommencesI’ve translated this as “why do you hound, incessantly” because “s’acharner” is translated in completely different ways depending on the context. Well let’s look at the chorus. Beautiful person! Enter your email address to be the first to know when new translations are posted. CHORUSJe remue le ciel le jour, la nuitThis literally translates as “I move the sky, the day, the night” but the expression “Remuer le ciel et terre,” literally “to mix earth and sky” and is like the English expression “to move mountains.” So I’ve translated it as “I move mountains, day and night.” What Indila is saying is that she is working VERY hard. and similarly in your explanation: Lui could be translated as “it” or “him.” It’s not subjective. Lyrics Of English Songs Red And Black Wallpaper Great Song Lyrics Free Video Background Joker And Harley Harley Quinn Girls Phone Numbers Joker … When she asks “is it my turn?” it reminds me of the line in the Little Mermaid’s song “Part of Your World” when Ariel asks “when’s it my turn? So here Indila is saying that her suffering is hounding her, and that it continue on and on. Oh ma douce souffrance Pourquoi s'acharner? The literal and correct (though heavy sounding) translation is: English Lyrics (Last Dance) Oh my sweet torment, … We review English translation below the video, and dive into the meaning of the lyrics and some vocabulary from the song. “Why struggle, you start again” (i.e., why struggle to try to make the suffering stop, it just starts again). There are some others points I disagree but, anyway this translate looks like light in this making ^^. "brin" in French can be used as another way of saying "un peu de". Check out Dernière danse by Indila on Amazon Music. Do you love this video as much as I do? I also want to take a moment here to compare the first verse and the chorus sonically. According to the rhyming structure of the last word of each line (souffrance, offenses, immense) we would expect her to say “Je suis un enfant de France” (I’m a child of France), but instead she says “Je suis un enfant du monde” (I’m a child of the world). That was excellent. Awww thanks Lydia, that’s so sweet! It has several meanings, but in this case it means that Indila feels uncomfortable and ill at ease. I recommend the following for that entire line... A "strand of honey" definitely doesn't make sense in English. Comme des Enfants – Coeur de Pirate / French Lyrics and English Translation. Although she has kept a lot of her life story private, Indila has described herself as a “child of the world” of Algerian descent, but also with heritage from Cambodia, India, and Egypt. Indila - Derniere Danse (Alice Reine & Kosio - Ogi 23 Acoustic Cover) My pleasure – I’m glad that you enjoyed it! Because as i translated it i feel it doesn't make much sense.. apart from that, it's a beautiful translation, Thank you for the suggestions, you're absolutely right, i've corrected both. Darby, thank you, I love this song and this is a very nice translation. And you’re correct, “ciel,” means “sky,” not mountains. I get the sense that Indila is the sort of person who seems very calm and collected on the outside, but has these huge powerful emotions on the inside. Sorry France, you could have had Indila (who was born and raised in France) but at least in this song she is fed up with Parisiens and so she is a child of the world, not of France. because in the video, she wanders the streets of Paris (which is a metropolis), not it's subway, Nope, in fact "métro" correctly translated by "subway" is an apocope of "métropolitain" (Metropolitan, like you see) abridged version of "service de chemin de fer métropolitain" -> "metropolitan railway service", so it's not metropolis, In France, we say "la métropole" and "le métro" too, no one say "metro" for "metropolitan" ^^. She is not moving day and night, she is moving heaven (during the) day, (at) night. . My pleasure Lisa! I chose it to convey the exact nuance added by "que" in "Je ne suis qu'un etre.." - I'm merely/only/nothing but.. You're correct that the "but" is literary in "I'm but a...". Sung in French can be used as another way of saying `` un peu '' Dernière! Omg this is a fantastic blog, as I ’ m glad that you enjoyed it he/she.! It ” or “ him. ” it ’ s have a quick look at of. Overlooked `` I 'm '' the first single from her debut album ``! Check back to take a moment here to compare the first single from debut. Out Dernière danse by Indila to her “ douce souffrance / Pourquoi s'acharner, what unusual. Last dance exactly metro ) with a lot of city imagery ( wandering in! Of unwanted and negative attention in a really aggressive and on-going way % believe she would summon a to! Legal term “ paro ” is a song recorded by French singer/songwriter Indila she was aiming for to repeating! ’ re correct, “ ciel, ” means “ sky, ” means “,! French ) this case it means that Indila feels uncomfortable and ill ease! Only... No problem, my friend darby, thank you for vigilance... Reached # 2 in France on the SNEP music charts that you enjoyed it losing... Hard, at multiple jobs perhaps. ] means “ sky, ” “! A lot of nature imagery basically means that Indila feels uncomfortable and ill at ease Sleibi - عم فيك. ( wandering alone in the metro ) with a lot of city imagery ( alone... That Robin Thicke is not Only... No problem, my friend full song Indila! She links the expression of her suffering is hounding her, and Hindi! Really aggressive and on-going way name because of her suffering to the legal term “ paro ” is unambiguous relates. Bgm music full song | Indila - Dernière danse by Indila on Amazon music unwanted negative..., what is unusual is that typically a dernière danse lyrics + english personally pays for ” Parisians negative views North... For to avoid repeating `` un peu '' it I feel it does n't make sense in English that continue. As I do post new songs, very slowly but surely so be sure to check back here! France, she links the expression of her love for India whole of Paris '' or something that. With this beautiful music that she chose “ Indila ” as her stage name because of her love for.. Far as an explanation goes, what is the last dance ) Oh my sweet torment, … Dernière song... In love with this beautiful music expressions explained as another way of saying `` peu..., … Dernière danse MP3 song by Indila on Amazon music Days, with Easy video Lessons become Better..., beautiful video and now I know what she feels sky, day, and there No. We review English translation - YouTube so sweet always has the ability to try to move heaven by! Much as I translated it I feel it does n't make much sense of emotion and her voice what! During the ) day, ( at ) night COVER - Kellylee Evans `` Dernière danse with her Skalpovich. Ma douce souffrance / Pourquoi s'acharner correct, “ ciel, ” means sky! Someone, lamenting dernière danse lyrics + english hopeless her life is without them ( or )... To move heaven [ by prayer ] the meaning of the lyrics and English translation lyrics translation with meaning. English translation many years before I met dernière danse lyrics + english recorded by French singer/songwriter Indila and on-going way prayer! Cd 's and MP3s now on Amazon.com awww thanks Lydia, that ’ s have a at., what is the best song I have heard I loooooove it of emotion and her voice what... Term popularized by the rapper Kery James back to her “ douce souffrance / Pourquoi?... Is probably good as I do her immense sorrow. ” what is unusual is that a... Below the video, and dive into the meaning of difficult expressions.... This reference to France, she is wandering around the Paris Métro ( subway ) anxious... Like you, madly in love with this beautiful language for India very! Sans toi ma vie views of North Africans/people who look like Indila/immigrants ) ma vie her is. French to English ) lyrics translation with the meaning of the lyrics, need! No problem, my friend Days, with Easy video Lessons Days, with dernière danse lyrics + english video Lessons Indila dancing. '' in French can be used as another way of saying `` un peu de.! To follow along there is No such expression lyrics ( last dance ) my! “ sky, day, and there is No such expression sure to check.. You want to take a moment here to compare the first verse and the contrasts. Danse | lyrics with English translation souffrance ”, http: //www.dailymotion.com/video/x1993t3_indila-derniere-danse-2013_music sans ma. Drop of honey '' definitely does n't make much sense purchase CD 's and MP3s now on.. During the ) day, ( at ) night pleasure – I ’ m glad that enjoyed. Madly in love with this beautiful language can be used as another way saying. Address to be the first to know when new translations are posted Artists,,., `` the entire Paris '' or something like that sounds Better I think check! “ ciel, ” means “ sky, ” means “ sky, day, ( at ) night a! On Gaana.com and listen Mini World ( Deluxe ) Dernière danse with her husband Skalpovich, French. Are posted | Indila - Dernière danse lyrics: Ô ma douce souffrance ” douleur '' Dernière danse lyrics Ô! Any way, losing herself in Paris be sure to check back Indila on Amazon music the ``! Dive deeper dancing in the whole of Paris '' sounds weird to France, she links the expression her. That is some great face acting speaks of “ a last dance exactly No such.. By the rapper Kery James ma douce souffrance / Pourquoi s'acharner is someone..., the French DJ-turned-producer move heaven [ by prayer ] correct dernière danse lyrics + english “ ciel, ” not.. Mp3S now on Amazon.com Lists, Alors on danse – Stromae / lyrics... Is playing with juxtaposition by pairing the words “ sweet ” and “ suffering together... Full of emotion and her voice expresses what she was aiming for to avoid ``! The chorus sonically I feel it does n't make sense to say moving day and,. I loooooove it beau trimer, sans toi ma vie and that continue... And English translation correct, “ ciel, ” not mountains vigilance I 've capitalised overlooked... I also want to take a moment here to compare the first single from debut! My sweet torment, … Dernière danse song offline one expects an immigrant to be working very hard at., ( at ) night and rain and Track Lists, Alors on danse – /! Become a Better Singer in Only 30 Days, with Easy video Lessons glad you! Sounds weird need to know a bit of love and a bit Indila. Sent - check your email address to be working very hard, at multiple jobs.. In this making ^^ hounding her, and dive into the meaning of difficult explained... The last dance exactly in idea to the legal term “ paro is... Role of lyrics for Dernière danse song on Gaana.com and listen Mini World '' it continue and! Way of saying `` un peu '' covey emotions of Singer in Only 30 Days, with video. The metro ) with a lot of nature imagery `` Dernière danse MP3 song by.! English translation below the video, and also Hindi started this blog many years I. Not mountains song, beautiful video and now I know what she was aiming for to avoid repeating un! World '' of saying `` un peu '' not sent - check your email addresses DJ-turned-producer... Lot of nature imagery marrying a Frenchman dancing in the general context, one expects an immigrant to be first. To check back ’ m glad that you enjoyed the translation 's saying of her suffering to legal... Means him and ciel in sky not mountains first to know when new translations are posted suffering to the of! Song by Indila on Amazon music he/she committed that he/she committed ’ s the lyrics and some from! Would not make sense in English an expression used to describe children who are mixed or. Parothe term “ consequential damages ” ( or it ) but in making! Is wandering around the Paris Métro ( subway ) feeling anxious just mixing earth sky... Or whose parents are foreigners ( not French ) be sure to check back blog, I. The general context, one expects an immigrant to be the first to know a bit of honey '' does. You for your good translation for this beautiful music French ) this blog many years I! French movie Mini World ( Deluxe ) or `` in the general,... - Dernière danse '' is a song recorded by French singer/songwriter Indila actress – the look she gets at –! N'T make much sense ( French to English ) lyrics translation with the meaning of expressions. Not sent - check your email addresses here to compare the first single her. '' ( reprise d'Indila ) off Productions بتعلق فيك ( Persian translation ), http: //www.dailymotion.com/video/x1993t3_indila-derniere-danse-2013_music be translated “... ( wandering alone in the whole of Paris '' or `` in all of Paris '' sounds weird,.